<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.fsci.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Debian%2F%E0%B4%AE%E0%B4%B2%E0%B4%AF%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%82%2F%E0%B4%87%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%2F%E0%B4%B2%E0%B5%86%E0%B4%B5%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D5%2Fdebconf_debian_ml.po</id>
	<title>Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്‍/ലെവല്‍5/debconf debian ml.po - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.fsci.in/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Debian%2F%E0%B4%AE%E0%B4%B2%E0%B4%AF%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%82%2F%E0%B4%87%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D%2F%E0%B4%B2%E0%B5%86%E0%B4%B5%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D5%2Fdebconf_debian_ml.po"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fsci.in/index.php?title=Debian/%E0%B4%AE%E0%B4%B2%E0%B4%AF%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%82/%E0%B4%87%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D/%E0%B4%B2%E0%B5%86%E0%B4%B5%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D5/debconf_debian_ml.po&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-11T17:17:07Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.fsci.in/index.php?title=Debian/%E0%B4%AE%E0%B4%B2%E0%B4%AF%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%82/%E0%B4%87%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D/%E0%B4%B2%E0%B5%86%E0%B4%B5%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D5/debconf_debian_ml.po&amp;diff=2884&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pravs: 100% complete</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.fsci.in/index.php?title=Debian/%E0%B4%AE%E0%B4%B2%E0%B4%AF%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%82/%E0%B4%87%E0%B4%A8%E0%B5%8D%E0%B4%B8%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B5%8D%E0%B4%B1%E0%B4%BE%E0%B4%B3%E0%B4%B0%E0%B5%8D%E2%80%8D/%E0%B4%B2%E0%B5%86%E0%B4%B5%E0%B4%B2%E0%B5%8D%E2%80%8D5/debconf_debian_ml.po&amp;diff=2884&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2007-01-07T08:11:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;100% complete&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{po-file-guidelines}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Translation of debconf templates to malayalam.&lt;br /&gt;
# http://fci.wikia.com/wiki/Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്‍/ലെവല്‍5/debconf_debian_ml.po&lt;br /&gt;
# Copyright (C) 2006 Praveen A &amp;lt;pravi.a@gmail.com&amp;gt; and Debian Project&lt;br /&gt;
# This file is distributed under the same license as the debconf package.&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext&lt;br /&gt;
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to&lt;br /&gt;
#    this format, e.g. by running:&lt;br /&gt;
#         info -n &amp;#039;(gettext)PO Files&amp;#039;&lt;br /&gt;
#         info -n &amp;#039;(gettext)Header Entry&amp;#039;&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
#    Some information specific to po-debconf are available at&lt;br /&gt;
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans&lt;br /&gt;
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.&lt;br /&gt;
#&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Project-Id-Version: debconf\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Report-Msgid-Bugs-To: debconf-devel@lists.alioth.debian.org\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;POT-Creation-Date: 2006-08-26 11:15+0200\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;PO-Revision-Date: 2006-12-16 07:00+0530\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Last-Translator: Praveen A &amp;lt;pravi.a@gmail.com&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing &amp;lt;smc-discuss@googlegroups.com&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;MIME-Version: 1.0\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Content-Transfer-Encoding: 8bit\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:1001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Dialog&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഡയലോഗ്&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:1001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Readline&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;റീഡ്‍ലൈന്‍&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:1001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Editor&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;എഡിറ്റര്‍&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:1001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Noninteractive&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഇന്ററാക്റ്റീവല്ലാതെ&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:1002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Interface to use:&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഇന്റര്ഫേസ്:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:1002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Packages that use debconf for configuration share a common look and feel. &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You can select the type of user interface they use.&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ക്രമീകരണത്തിനായി debconf ഉപയോഗിക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍ ഒരു പൊതുവായ കാഴ്ചയും അനുഭവവും നല്കുന്നു. അവ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഇന്റര്ഫേസ് തരം നിങ്ങള്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കാം.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:1002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;readline frontend uses a more traditional plain text interface, and both the &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;gnome and kde frontends are modern X interfaces, fitting the respective &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;desktops (but may be used in any X environment). The editor frontend lets &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;you configure things using your favorite text editor. The noninteractive &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;frontend never asks you any questions.&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഡയലോഗ് ഫ്രണ്ടെന്റ് ഒരു ഫുള്സ്ക്രീന്‍ &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:2001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;critical&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഗുരുതരം&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:2001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;high&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഉയര്ന്ന&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:2001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;medium&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഇടയ്കുള്ള&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Choices&lt;br /&gt;
#: ../templates:2001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;low&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;താഴ്ന്ന&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:2002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Ignore questions with a priority less than:&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഇതിനേക്കാള്‍ മുന്ഗണന കുറഞ്ഞ ചോദ്യങ്ങള്‍ അവഗണിക്കുക:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:2002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Debconf prioritizes the questions it asks you. Pick the lowest priority of &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;question you want to see:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;critical&amp;#039; only prompts you if the system might break.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;    Pick it if you are a newbie, or in a hurry.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;high&amp;#039; is for rather important questions\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;medium&amp;#039; is for normal questions\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;low&amp;#039; is for control freaks who want to see everything&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;ഡെബ്കോണ്‍ഫ് നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങള്‍ക്ക് അത് മുന്‍ഗണനാ ക്രമം നിശ്ചയിക്കും. നിങ്ങള്‍ കാണാനാഗ്രഹിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങളുടെ ഏറ്റവും താഴ്ന്ന &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;മുന്‍ഗണന തിരഞ്ഞെടുക്കുക:\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;ഗുരുതരം&amp;#039; സിസിറ്റം കുഴപ്പത്തിലാക്കാന് സാധ്യതയുള്ള ചോദ്യങ്ങള്‍ മാത്രം.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;    നിങ്ങള്‍ പുതുമുഖമാണെങ്കില്‍, അല്ലെങ്കില്‍ തിരക്കിലാണെങ്കില്‍ ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;ഉയര്‍ന്ന&amp;#039; എന്നത് പ്രാധാന്യമുള്ള ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കാണ്\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;ഇടയ്കുള്ള&amp;#039; എന്നത് സാധാരണ ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കാണ്\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;  - &amp;#039;താഴ്ന്ന&amp;#039; എന്നത് എല്ലാം കാണണം എന്നാഗ്രഹിക്കുന്നവര്‍ക്കാണ്&amp;quot;&lt;br /&gt;
#. Type: select&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:2002&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Note that no matter what level you pick here, you will be able to see every &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;question if you reconfigure a package with dpkg-reconfigure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ ഏത്  ലെവല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു എന്നതിനെ ആശ്രയിക്കാതെ തന്നെ ഒരു പാക്കേജ് dpkg-reconfigure ഉപയോഗിച്ച് പുനക്രമീകരിക്കുകയാണെങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ക്ക് എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളും കാണാവുന്നതാണ്.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: text&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:3001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Installing packages&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;പാക്കേജുകള്‍ ഇന്സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#. Type: text&lt;br /&gt;
#. Description&lt;br /&gt;
#: ../templates:4001&lt;br /&gt;
msgid &amp;quot;Please wait...&amp;quot;&lt;br /&gt;
msgstr &amp;quot;ദയവായി കാത്തിരിക്കൂ...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pravs</name></author>
	</entry>
</feed>