WWW-ML/PO/thegnuproject: Difference between revisions
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 197: | Line 197: | ||
"accept them uncritically. So let's examine them." | "accept them uncritically. So let's examine them." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"" | "സോഫ്റ്റ്വെയര് വിതരണക്കാര് അവരുടെ “അവകാശങ്ങളുടെ” " | ||
" “സംരക്ഷണമെന്നോ ” “<a "href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">പൈറസി</a>” " | |||
"തടയലെന്നോ” പറയുമ്പോള് അതല്ലാ യഥാര്ത്ഥവസ്തുത. അതിലെ യഥാര്ത്ഥ സന്ദേശം " | |||
"ജനങ്ങള് അനുവദിച്ചുകൊടുത്തിട്ടുണ്ടെന്നു അവര് വിചാരിക്കുന്ന ചോദ്യംചെയ്യാന് പാടില്ലാത്ത " | |||
"ചില ധാരണകളാണു്. അതെന്തൊക്കെയണെന്നു നമുക്കു നോക്കാം" | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 208: | Line 212: | ||
"government-imposed monopoly that limits the users' natural right to copy." | "government-imposed monopoly that limits the users' natural right to copy." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"സോഫ്റ്റ്വെയര് കമ്പനികള്ക്കു് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ മേല് സ്വാഭാവികമായതും ചോദ്യം ചെയ്യാനാവാത്തതുമായ " | |||
"ഉടമസ്ഥാവകാശം ഉണ്ടെന്നും അതിനാല് അതിന്റെ ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് അധികാരം ഉണ്ടെന്നും എന്നുള്ള " | |||
"ധാരണയാണു് ഒന്നാമത്തേതു്. (സ്വാഭാവികമായ അവകാശമാണെങ്കില്, പൊതുജനത്തിനു് എത്ര ദോഷമാണെങ്കിലും " | |||
"നമുക്കെതിര്ക്കാന് കഴിയുമായിരുന്നില്ല). രസകരമെന്നു പറയട്ടെ, അമേരിക്കന് ഭരണഘടനയും നിയമവാഴ്ചയും " | |||
"ഈ കാഴ്ചപ്പാടിനെ എതിര്ക്കുന്നു; പകര്പ്പവകാശം സ്വാഭാവിക അവകാശമല്ല, മറിച്ച്, ഉപയോക്താക്കളുടെ" | |||
"പകര്ത്താനുള്ള സ്വാഭാവിക അവകാശത്തിനെ നിയന്ത്രിക്കുവാന് ഗവണ്മെന്റു് കൊടുക്കുന്ന കൃത്രിമ കുത്തകാവകാശമാണു്" | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 215: | Line 225: | ||
"care what kind of society we are allowed to have." | "care what kind of society we are allowed to have." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"സോഫ്റ്റ്വെയറെന്നാല് അതെന്തു ചെയ്യാന് അനുവദിക്കുന്നുവോ അതാണെന്നും, അതെങ്ങനെയുള്ള | |||
" ഒരു സമൂഹമാണു് കമ്പ്യൂട്ടര് ഉപയോക്താക്കള്ക്കു അനുവദിക്കുന്നതെന്നും നോക്കേണ്ടെ കാര്യമില്ലെന്നുമാണു് " | |||
"വേറൊരു അലിഖിതപ്രമാണം" | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 224: | Line 237: | ||
"make plenty of useful software without putting chains on it." | "make plenty of useful software without putting chains on it." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"ഉപയോക്താക്കളുടെ മേല് കമ്പനിക്കു് അധികാരം നല്കിയില്ലെങ്കില് സോഫ്റ്റ്വെയറൊന്നും " | |||
"കിട്ടില്ലെന്നും(അല്ലെങ്കില് ഏതെങ്കിലും കാര്യം ചെയ്യാനുള്ള സോഫ്റ്റ്വെയര് ഒരിക്കലും ഉണ്ടാവില്ലെന്നും)" | |||
"എന്നുള്ളതാണു് മൂന്നാമത്തേതു്. ചങ്ങലകളിടാതെയും ഉപകാരപ്രദമായ ധാരാളം സോഫ്റ്റ്വെയറുകള്" | |||
"ഉണ്ടാക്കാമെന്നു് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് പ്രസ്ഥാനം തെളിയിക്കുന്നതിനുമുമ്പു് ഈ ധാരണ ഏകദേശം " | |||
"വിശ്വസനീയമായിരുന്നു." | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 233: | Line 251: | ||
"other people is the basis of society." | "other people is the basis of society." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"ഈ ധാരണകളൊയൊക്കെ തള്ളിക്കളഞ്ഞുകൊണ്ടു് , ഉപയോക്താവിനെ ഏറ്റവും മുന്നില് നിര്ത്തിക്കൊണ്ടു് " | |||
"സാമാന്ദ്യ ബുദ്ധിയുടെ വിവേകത്തില് ആലോചിച്ചാല് വേറെ ചില അനുമാനങ്ങളിലാണു് നമ്മള് എത്തിച്ചേരുക." | |||
"സ്വന്തം ആവശ്യപ്രകാരം കമ്പ്യൂട്ടര് പ്രോഗ്രാമുകള് മാറ്റം വരുത്താനും പങ്കുവെയ്ക്കാനും കഴിയണം, കാരണം " | |||
"മറ്റുള്ളവരെ സഹായിക്കുന്നതിലാണു് സമൂഹത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനം" | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 241: | Line 263: | ||
"http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a>." | "http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a>." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"വിസ്താരഭയത്താല് ആ അനുമാനത്തിലേയ്ക്കെത്തിച്ചേര്ന്നതെങ്ങനെയെന്നു് ഇവിടെ " | |||
"പറയുന്നില്ല. വായനക്കാര് <a "href=\"/philosophy/why-free.html\"> " | |||
"http://www.gnu.org/philosophy/why-free.html</a> എന്ന വെബ് താള് വായിക്കാന് " | |||
"താത്പര്യപ്പെടുന്നു." | |||
# type: Content of: <h3> | # type: Content of: <h3> | ||
| Line 294: | Line 320: | ||
"make a community possible once again?" | "make a community possible once again?" | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"അതുകൊണ്ടു് ഒരു പ്രോഗ്രാമര്ക്കൂ് നല്ലതെന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനുള്ള വഴി ഞാന് ആലോചിച്ചു." | |||
"ഒരിക്കല് കൂടി ആ കൂട്ടായ്മ സാധ്യമാകുന്ന തരത്തില് എനിക്കെന്തെങ്കിലും ഒരു പ്രോഗ്രം എഴുതാമോ" | |||
"എന്നു ഞാന് സ്വയം ചോദിച്ചു." | |||
</pre> | </pre> | ||
==section2 - | ==section2 -Shyam K== | ||
<pre> | <pre> | ||
| Line 353: | Line 382: | ||
# type: Content of: <h3> | # type: Content of: <h3> | ||
msgid "Free as in freedom" | msgid "Free as in freedom" | ||
msgstr "" | msgstr "ഫ്രീ എന്നാല് സ്വാതന്ത്ര്യം" | ||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||
| Line 362: | Line 391: | ||
"particular user, if:" | "particular user, if:" | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"“ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് ” എന്ന പദം ചിലപ്പോള് തെറ്റിദ്ധരപ്പെടാറുണ്ടു്— ആ പദം, " | |||
"വിലയെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതല്ല. അതു് സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ കുറിച്ചാണു്. അതിനാല് സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വയെറിന്റെ " | |||
"നിര്വചനം ഇപ്രകാരമാകാം: ഒരു നിശ്ചിത ഉപയോക്താവിനു് ഒരു പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയറാണെന്നു് " | |||
"പറയണമെങ്കില്:" | |||
# type: Content of: <ul><li> | # type: Content of: <ul><li> | ||
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." | msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." | ||
msgstr "" | msgstr "ഏതാവശ്യത്തിനും ആ പ്രോഗ്രാമുപയോഗിയ്ക്കാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിയ്ക്കണം." | ||
# type: Content of: <ul><li> | # type: Content of: <ul><li> | ||
| Line 374: | Line 407: | ||
"exceedingly difficult.)" | "exceedingly difficult.)" | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങള്ക്കനുസരിച്ചു്, ആ പ്രോഗ്രാമില് മാറ്റം വരുത്താനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം " | |||
"നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിയ്ക്കണം.( സോഴ്സ് കോഡില്ലാതെ പ്രോഗ്രാമില് മാറ്റങ്ങള് വരുത്തുാന് വളരെ " | |||
"ബുദ്ധിമുട്ടായതു് കൊണ്ടു്, ഈ സ്വാതന്ത്ര്യം പ്രായോഗികമാകണമെങ്കില്, നിങ്ങള്ക്കു് ആ പ്രോഗ്രാമിന്റെ സോഴ്സ് " | |||
"കോഡ് ലഭ്യമായിരിയ്ക്കണം.) " | |||
# type: Content of: <ul><li> | # type: Content of: <ul><li> | ||
msgid "You have the freedom to redistribute copies, either gratis or for a fee." | msgid "" | ||
"You have the freedom to redistribute copies, either gratis or for a fee." | |||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"പകര്പ്പുകള്, ഒരു വിലയ്ക്കോ വെറുതെയോ, പുനര്വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം " | |||
"നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിയ്ക്കണം." | |||
# type: Content of: <ul><li> | # type: Content of: <ul><li> | ||
| Line 384: | Line 424: | ||
"the community can benefit from your improvements." | "the community can benefit from your improvements." | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
"പ്രോഗ്രാമിന്റെ പുതുക്കിയ പതിപ്പുകള് വിതരണം ചെയ്യാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിയ്ക്കണം, " | |||
"അതുവഴി നിങ്ങളുടെ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകള് സമൂഹത്തിനും ഗുണകരമാകും." | |||
# type: Content of: <p> | # type: Content of: <p> | ||