Campaign to promote free software in Karnataka: Difference between revisions

No edit summary
Line 55: Line 55:
[http://en.wikibooks.org/wiki/FOSS_Localization/Introduction The necessity to localise the computer in our mother tongue]
[http://en.wikibooks.org/wiki/FOSS_Localization/Introduction The necessity to localise the computer in our mother tongue]


For Swatantra Kannada localisation, contact [[User:Vincentvikram|Vikram Vincent]]. There is also an initiative that has been going for a long time now at [http://kannada.sf.net Kannada Localization Initiative] - you can also join hands there and take part in the [http://translate.sampada.net translation drive], as well. There is also a [http://lists.sampada.info/mailman/listinfo/translation mailing list] for discussion related to Kannada translation. Please feel free to join in.
For Swatantra Kannada localisation, particularly w.r.t. Debian and GNOME, contact [[User:Vincentvikram|Vikram Vincent]].  
 
There is also an initiative that has been going for a long time now at [http://kannada.sf.net Kannada Localization Initiative] - you can also join hands there and take part in the [http://translate.sampada.net translation drive], as well. There is also a [http://lists.sampada.info/mailman/listinfo/translation mailing list] for discussion related to Kannada translation.  
 
Please feel free to join in.


==List of active communities/people that you can garner help from==
==List of active communities/people that you can garner help from==