Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്/ലെവല്1/master ml.po: Difference between revisions
73.89% complete just 401 more strings to translate |
പരിഭാഷ തുടരുന്നു. |
||
| Line 1,683: | Line 1,683: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:47 | #: ../choose-mirror-bin.templates-in:47 | ||
msgid "Choose a mirror of the Debian archive" | msgid "Choose a mirror of the Debian archive" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,690: | Line 1,690: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:5 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:5 | ||
msgid "enter information manually" | msgid "enter information manually" | ||
msgstr "" | msgstr "വിവരം സ്വയം ചേര്ക്കുക" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,711: | Line 1,711: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:21 | #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:21 | ||
msgid "US[ Default value for http]" | msgid "US[ Default value for http]" | ||
msgstr "" | msgstr "US" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,718: | Line 1,718: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:22 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:22 | ||
msgid "Debian archive mirror country:" | msgid "Debian archive mirror country:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് രാജ്യം" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,728: | Line 1,729: | ||
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " | "the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be " | ||
"the best choice." | "the best choice." | ||
msgstr "" | msgstr "നെറ്റ് വര്ക്കില് നിങ്ങളുടെ അടുത്തുള്ള ഒരു ഡെബിയാന് ശേഖരം കണ്ടെത്തുകയാണു ലക്ഷ്യം.-- അയല് രാജ്യങ്ങളൊ സ്വന്തം രാജ്യമൊ അനുയോജ്യമാവണമെന്നില്ല." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,735: | Line 1,736: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30 | ||
msgid "Debian archive mirror:" | msgid "Debian archive mirror:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര്:" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,745: | Line 1,746: | ||
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet " | "country or region if you do not know which mirror has the best Internet " | ||
"connection to you." | "connection to you." | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഏതാണു നല്ല ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന്" | ||
"എന്നറിയില്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തോ പ്രദേശത്തോ ഉള്ള ഒരു മിറര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." | |||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,752: | Line 1,754: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30 | ||
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice." | msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice." | ||
msgstr "" | msgstr "സാധാരണ, ftp.<your country code>.debian.org തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു നന്നായിരിക്കും" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,759: | Line 1,761: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39 | ||
msgid "Debian archive mirror hostname:" | msgid "Debian archive mirror hostname:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് ഹോസ്റ്റ് നാമം" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,766: | Line 1,768: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39 | ||
msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded." | msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded." | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യെണ്ട മിററിന്റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം താഴെ ചേര്ക്കുക." | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,775: | Line 1,777: | ||
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] " | "An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] " | ||
"format." | "format." | ||
msgstr "" | msgstr "ഒരു വ്യത്യസ്ത പോര്ട്ട് ഈ ഫോര്മാറ്റില് പ്രസ്താവിക്കാം: " | ||
"[hostname]:[port]" | |||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,782: | Line 1,785: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:48 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:48 | ||
msgid "Debian archive mirror directory:" | msgid "Debian archive mirror directory:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് ഡയറക്റ്ററി" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,791: | Line 1,794: | ||
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is " | "Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is " | ||
"located." | "located." | ||
msgstr "" | msgstr "ഡെബിയാന് ശേഖര മിറര് ഡയറക്റ്ററി ഉള്ള ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,797: | Line 1,800: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:54 | #: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:54 | ||
msgid "HTTP proxy information (blank for none):" | msgid "HTTP proxy information (blank for none):" | ||
msgstr "" | msgstr "HTTP പ്രോക്സി വിവരം(ഇല്ലെങ്കില് വെറുതെ ഇടുക):" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,805: | Line 1,808: | ||
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " | "If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " | ||
"information here. Otherwise, leave this blank." | "information here. Otherwise, leave this blank." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങള്ക്കു ബാഹ്യലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടാന് HTTP പ്രോക്സി ആവശ്യമാണെങ്കില്" | ||
"പ്രോക്സി വിവരം ചേര്ക്കുക. അല്ലെങ്കില് വെറുതെ വിടുക" | |||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,814: | Line 1,818: | ||
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://" | "The proxy information should be given in the standard form of \"http://" | ||
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"." | "[[user][:pass]@]host[:port]/\"." | ||
msgstr "" | msgstr "പ്രോക്സി വിവരം താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന രീതിയില് ആയിരിക്കണം" | ||
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"." | |||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,835: | Line 1,840: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:21 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:21 | ||
msgid "US[ Default value for ftp]" | msgid "US[ Default value for ftp]" | ||
msgstr "" | msgstr "US" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,841: | Line 1,846: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:54 | #: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:54 | ||
msgid "FTP proxy information (blank for none):" | msgid "FTP proxy information (blank for none):" | ||
msgstr "" | msgstr "FTP പ്രോക്സി വിവരം(ഇല്ലെങ്കില് വെറുതെ ഇടുക):" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 1,849: | Line 1,854: | ||
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " | "If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy " | ||
"information here. Otherwise, leave this blank." | "information here. Otherwise, leave this blank." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങള്ക്കു ബാഹ്യലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടാന് FTP പ്രോക്സി ആവശ്യമാണെങ്കില്" | ||
"പ്രോക്സി വിവരം ചേര്ക്കുക. അല്ലെങ്കില് വെറുതെ വിടുക" | |||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,855: | Line 1,861: | ||
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:7 | #: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:7 | ||
msgid "Protocol for file downloads:" | msgid "Protocol for file downloads:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് പ്രോട്ടോകോള്" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,863: | Line 1,869: | ||
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " | "Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, " | ||
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." | "select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls." | ||
msgstr "" | msgstr "ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് പ്രോട്ടോകോള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.അറിയില്ലെങ്കില്" | ||
" \"http\"; എന്നു ചേര്ക്കുക. ഫിരെവാള് ഉള്ളപ്പോള് ഇതു പ്രശ്നമില്ലാത്തതാണു" | |||
#. Type: text | #. Type: text | ||
| Line 1,870: | Line 1,877: | ||
#: ../download-installer.templates:4 | #: ../download-installer.templates:4 | ||
msgid "Download installer components" | msgid "Download installer components" | ||
msgstr "" | msgstr "ഇന്സ്റ്റാളര് ഭാഗങ്ങള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,878: | Line 1,885: | ||
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32 | #: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32 | ||
msgid "Retry" | msgid "Retry" | ||
msgstr "" | msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,886: | Line 1,893: | ||
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32 | #: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32 | ||
msgid "Change mirror" | msgid "Change mirror" | ||
msgstr "" | msgstr "മിറര് മാറ്റുക" | ||
#. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | #. #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | ||
| Line 1,906: | Line 1,913: | ||
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:24 ../mdcfg-utils.templates:123 | #: ../cdebconf-newt-udeb.templates:24 ../mdcfg-utils.templates:123 | ||
msgid "Cancel" | msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | msgstr "റദ്ദാക്കുക." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,912: | Line 1,919: | ||
#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33 | #: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33 | ||
msgid "Downloading a file failed:" | msgid "Downloading a file failed:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഒരു ഫയല് ഡൌന്ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശകു പറ്റി." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 1,922: | Line 1,929: | ||
"download, select a different mirror, or cancel and choose another " | "download, select a different mirror, or cancel and choose another " | ||
"installation method." | "installation method." | ||
msgstr "" | msgstr "ഒരു ഫയല് ഡൌന്ലോഡ് ചെയ്യുമ്പോള് പിശകു പറ്റി.ഇതൊരു പക്ഷെ നെറ്റ്" | ||
"വര്ക് പ്രശ്നമോ മിറര് പ്രശ്നമോ ആയിരിക്കാം. നിങ്ങള്ക്കു വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം," | |||
"വേറൊരു മിറര് തിരഞ്ഞെടുക്കാം, റദ്ദാക്കാം, അതുമല്ലെങ്കില് വേറൊരു ഇന്സ്റ്റളേഷന്" | |||
"രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കാം." | |||
#. Type: text | #. Type: text | ||
| Line 1,929: | Line 1,939: | ||
#: ../load-cdrom.templates:4 | #: ../load-cdrom.templates:4 | ||
msgid "Load installer components from CD" | msgid "Load installer components from CD" | ||
msgstr "" | msgstr "സി.ഡി. യില് നിന്ന് ഇന്സ്റ്റാളര് ഭാഗങ്ങള് ലോഡ് ചെയ്യുക." | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
| Line 1,935: | Line 1,945: | ||
#: ../cdrom-retriever.templates:4 | #: ../cdrom-retriever.templates:4 | ||
msgid "Failed to copy file from CD-ROM. Retry?" | msgid "Failed to copy file from CD-ROM. Retry?" | ||
msgstr "" | msgstr "സി.ഡി. യില് നിന്ന് ഫയല് പകര്ത്തുമ്പോള് പിശകു പറ്റി. വീണ്ടും ശ്രമിക്കണോ?" | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||