Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്‍/ലെവല്‍1/master ml.po: Difference between revisions

73.89% complete just 401 more strings to translate
പരിഭാഷ തുടരുന്നു.
Line 1,683: Line 1,683:
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:47
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:47
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
msgid "Choose a mirror of the Debian archive"
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,690: Line 1,690:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:5
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:5
msgid "enter information manually"
msgid "enter information manually"
msgstr ""
msgstr "വിവരം സ്വയം ചേര്‍ക്കുക"


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,711: Line 1,711:
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:21
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:21
msgid "US[ Default value for http]"
msgid "US[ Default value for http]"
msgstr ""
msgstr "US"


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,718: Line 1,718:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:22
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:22
msgid "Debian archive mirror country:"
msgid "Debian archive mirror country:"
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ രാജ്യം"
 


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,728: Line 1,729:
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
"the best choice."
"the best choice."
msgstr ""
msgstr "നെറ്റ്‌ വര്‍ക്കില്‍ നിങ്ങളുടെ അടുത്തുള്ള ഒരു ഡെബിയാന്‍ ശേഖരം കണ്ടെത്തുകയാണു ലക്ഷ്യം.-- അയല്‍ രാജ്യങ്ങളൊ സ്വന്തം രാജ്യമൊ അനുയോജ്യമാവണമെന്നില്ല."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,735: Line 1,736:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30
msgid "Debian archive mirror:"
msgid "Debian archive mirror:"
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍:"


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,745: Line 1,746:
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
"connection to you."
"connection to you."
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഏതാണു നല്ല ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ കണക്ഷന്‍"
"എന്നറിയില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ രാജ്യത്തോ പ്രദേശത്തോ ഉള്ള ഒരു മിറര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,752: Line 1,754:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:30
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgid "Usually, ftp.<your country code>.debian.org is a good choice."
msgstr ""
msgstr "സാധാരണ, ftp.<your country code>.debian.org തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു നന്നായിരിക്കും"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,759: Line 1,761:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
msgid "Debian archive mirror hostname:"
msgid "Debian archive mirror hostname:"
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ ഹോസ്റ്റ്‌ നാമം"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,766: Line 1,768:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ്‌ ചെയ്യെണ്ട മിററിന്റെ ഹോസ്റ്റ്‌ നാമം താഴെ ചേര്‍ക്കുക."


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,775: Line 1,777:
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
"format."
"format."
msgstr ""
msgstr "ഒരു വ്യത്യസ്ത പോര്‍ട്ട്‌ ഈ ഫോര്‍മാറ്റില്‍ പ്രസ്താവിക്കാം: "
"[hostname]:[port]"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,782: Line 1,785:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:48
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:48
msgid "Debian archive mirror directory:"
msgid "Debian archive mirror directory:"
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ ഡയറക്റ്ററി"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,791: Line 1,794:
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
"Please enter the directory in which the mirror of the Debian archive is "
"located."
"located."
msgstr ""
msgstr "ഡെബിയാന്‍ ശേഖര മിറര്‍ ഡയറക്റ്ററി ഉള്ള ഡയറക്റ്ററി ചേര്‍ക്കുക"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,797: Line 1,800:
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:54
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:54
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
msgstr ""
msgstr "HTTP പ്രോക്സി വിവരം(ഇല്ലെങ്കില്‍ വെറുതെ ഇടുക):"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,805: Line 1,808:
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു ബാഹ്യലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ HTTP പ്രോക്സി ആവശ്യമാണെങ്കില്‍"
"പ്രോക്സി വിവരം ചേര്‍ക്കുക. അല്ലെങ്കില്‍ വെറുതെ വിടുക"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,814: Line 1,818:
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
msgstr ""
msgstr "പ്രോക്സി വിവരം താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന രീതിയില്‍ ആയിരിക്കണം"
"\"http://[[user][:pass]@]host[:port]/\"."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,835: Line 1,840:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:21
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:21
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgid "US[ Default value for ftp]"
msgstr ""
msgstr "US"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,841: Line 1,846:
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:54
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:54
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
msgstr ""
msgstr "FTP പ്രോക്സി വിവരം(ഇല്ലെങ്കില്‍ വെറുതെ ഇടുക):"


#. Type: string
#. Type: string
Line 1,849: Line 1,854:
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
"information here. Otherwise, leave this blank."
"information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു ബാഹ്യലോകവുമായി ബന്ധപ്പെടാന്‍ FTP പ്രോക്സി ആവശ്യമാണെങ്കില്‍"
"പ്രോക്സി വിവരം ചേര്‍ക്കുക. അല്ലെങ്കില്‍ വെറുതെ വിടുക"


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,855: Line 1,861:
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:7
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:7
msgid "Protocol for file downloads:"
msgid "Protocol for file downloads:"
msgstr ""
msgstr "ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ്‌ പ്രോട്ടോകോള്‍"


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,863: Line 1,869:
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, "
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, "
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls."
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls."
msgstr ""
msgstr "ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ്‌ പ്രോട്ടോകോള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.അറിയില്ലെങ്കില്‍"
" \"http\"; എന്നു ചേര്‍ക്കുക. ഫിരെവാള്‍ ഉള്ളപ്പോള്‍ ഇതു പ്രശ്നമില്ലാത്തതാണു"


#. Type: text
#. Type: text
Line 1,870: Line 1,877:
#: ../download-installer.templates:4
#: ../download-installer.templates:4
msgid "Download installer components"
msgid "Download installer components"
msgstr ""
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ഭാഗങ്ങള്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ്‌ ചെയ്യുക."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,878: Line 1,885:
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Retry"
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,886: Line 1,893:
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
#: ../net-retriever.templates:5 ../apt-mirror-setup.templates:32
msgid "Change mirror"
msgid "Change mirror"
msgstr ""
msgstr "മിറര്‍ മാറ്റുക"


#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
#. #-#-#-#-#  templates.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
Line 1,906: Line 1,913:
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:24 ../mdcfg-utils.templates:123
#: ../cdebconf-newt-udeb.templates:24 ../mdcfg-utils.templates:123
msgid "Cancel"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "റദ്ദാക്കുക."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,912: Line 1,919:
#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
#: ../net-retriever.templates:7 ../apt-mirror-setup.templates:33
msgid "Downloading a file failed:"
msgid "Downloading a file failed:"
msgstr ""
msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഡൌന്‍ലോഡ്‌ ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകു പറ്റി."


#. Type: select
#. Type: select
Line 1,922: Line 1,929:
"download, select a different mirror, or cancel and choose another "
"download, select a different mirror, or cancel and choose another "
"installation method."
"installation method."
msgstr ""
msgstr "ഒരു ഫയല്‍ ഡൌന്‍ലോഡ്‌ ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകു പറ്റി.ഇതൊരു പക്ഷെ നെറ്റ്‌"
"വര്‍ക്‌ പ്രശ്നമോ മിറര്‍ പ്രശ്നമോ ആയിരിക്കാം. നിങ്ങള്‍ക്കു വീണ്ടും ശ്രമിക്കാം,"
"വേറൊരു മിറര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കാം, റദ്ദാക്കാം, അതുമല്ലെങ്കില്‍ വേറൊരു ഇന്‍സ്റ്റളേഷന്‍"
"രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കാം."


#. Type: text
#. Type: text
Line 1,929: Line 1,939:
#: ../load-cdrom.templates:4
#: ../load-cdrom.templates:4
msgid "Load installer components from CD"
msgid "Load installer components from CD"
msgstr ""
msgstr "സി.ഡി. യില്‍ നിന്ന് ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ഭാഗങ്ങള്‍ ലോഡ്‌ ചെയ്യുക."


#. Type: boolean
#. Type: boolean
Line 1,935: Line 1,945:
#: ../cdrom-retriever.templates:4
#: ../cdrom-retriever.templates:4
msgid "Failed to copy file from CD-ROM. Retry?"
msgid "Failed to copy file from CD-ROM. Retry?"
msgstr ""
msgstr "സി.ഡി. യില്‍ നിന്ന് ഫയല്‍ പകര്‍ത്തുമ്പോള്‍ പിശകു പറ്റി. വീണ്ടും ശ്രമിക്കണോ?"
 


#. Type: boolean
#. Type: boolean