WWW-ML/PO/thegnuproject: Difference between revisions

No edit summary
Line 28: Line 28:
# type: Content of: <h2>
# type: Content of: <h2>
msgid "The GNU Project"
msgid "The GNU Project"
msgstr ""
msgstr "ഗ്നു സംരംഭം"


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
Line 35: Line 35:
"Stallman</strong></a>"
"Stallman</strong></a>"
msgstr ""
msgstr ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strongറിച്ചാര്‍ഡ് സ്റ്റാള്‍മാന്‍ "
"</strong></a>"


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
msgid "originally published in the book &ldquo;Open Sources&rdquo;"
msgid "originally published in the book &ldquo;Open Sources&rdquo;"
msgstr ""
msgstr "&ldquo;ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സസ്&rdquo; എന്ന പുസ്തകത്തില്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതു്"


# type: Content of: <h3>
# type: Content of: <h3>
msgid "The first software-sharing community"
msgid "The first software-sharing community"
msgstr ""
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പങ്കുവെയ്ക്കുന്നവരുടെ ആദ്യകാല കൂട്ടായ്മ"


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
Line 53: Line 55:
"more than most."
"more than most."
msgstr ""
msgstr ""
 
"1971 ല്‍ ഞാന്‍ <abbr title=\"മസാചുസെറ്റ് ഇന്‍സ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് ഓഫ്  "
"ടെക്നോളജി\">MIT</abbr>യിലെ ആര്‍ട്ടിഫിഷ്യല്‍ ഇന്റലിജന്‍സ് ലാബില്‍"
"ജോലിയ്ക്കുചേര്‍ന്നപ്പോള്‍ വര്‍ഷങ്ങളായി സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പങ്കുവെച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടായ്മയില്‍"
"അംഗമായി. സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ പങ്കുവെയ്ക്കല്‍ എന്നതു് ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടായ്മയില്‍ ഒതുങ്ങുന്നതായിരുന്നില്ല,"
"കമ്പ്യൂട്ടറുകളുള്ളിടത്തോളം അതിനു പഴക്കമുണ്ടു, പാചകക്കുറിപ്പുകള്‍ കൈമാറുന്നതിനു് പാചകത്തോളം പഴക്കമുള്ളപോലെ."
"പക്ഷേ ഞങ്ങള്‍ അതു് മറ്റുള്ളവരേക്കാളും കൂടുതല്‍ ചെയ്തു."
# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
msgid ""
msgid ""
Line 64: Line 71:
"improve this system."
"improve this system."
msgstr ""
msgstr ""
"AI ലാബ് <abbr "title=\"Incompatible Timesharing System\">ITS</abbr> (the Incompatible "
"Timesharing System)  എന്നു പേരില്‍ ഒരു പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനം ഉണ്ടായിരുന്നു. ലാബിലെ"
"അംഗങ്ങളായ ഹാക്കാര്‍മാര്‍(1)  ചേര്‍ന്നു്  ഡിജിറ്റല്‍ <abbr title=\"Programmed Data "
"Processor\">PDP</abbr>-10 എന്ന അക്കാലത്തെ വലിയ കമ്പ്യൂട്ടറിനുവേണ്ടി അസംബ്ലെര്‍ ഭാഷയില്‍"
"എഴുതിയതായിരുന്നു അതു്. കൂട്ടായ്മയിലെ അംഗമെന്ന നിലയിലും, ലാവിലെ സിസ്റ്റം ഹാക്കറെന്ന നിലയിലും"
"ആ സിസ്റ്റത്തെ പരിഷ്കരിക്കുക എന്നതായിരുന്നു എന്റെ ജോലി"


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
Line 74: Line 87:
"it, or cannibalize parts of it to make a new program."
"it, or cannibalize parts of it to make a new program."
msgstr ""
msgstr ""
"ഞങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എന്നു വിളിച്ചിരുന്നില്ല, കാരണം"
"അങ്ങനെഒരു വാക്കു് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. പക്ഷേ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ തന്നെയായിരുന്നു. വേറെ ഏതെങ്കിലും"
"സര്‍വ്വകലാശാലയിലെയോ കമ്പനികളിലെയോ ആള്‍ക്കാര്‍ക്കു് ഒരു സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആവശ്യമായിവന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍"
"സന്തോഷത്തോടെ കൊടുക്കുമായിരുന്നു. ആരെങ്കിലും പരിചിതമല്ലാത്ത രസകരമായ ഏതെങ്കിലും പ്രോഗ്രാം"
"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതു കണ്ടാല്‍ അതിന്റെ സോഴ്സ് കോഡ് ചോദിക്കാമായിരുന്നു. അതുവായിക്കാനും അതുപയോഗിച്ചു് അതിനെ"
"മാറ്റം വരുത്തി, അതിന്റെ ഭാഗങ്ങള്‍ അഴിച്ചുപണിതു് പുതിയ പ്രോഗ്രാം ഉണ്ടാക്കാനും."


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
Line 82: Line 101:
"who loves to program and enjoys being clever about it.&rdquo;"
"who loves to program and enjoys being clever about it.&rdquo;"
msgstr ""
msgstr ""
 
"(1) ബഹുജനമാധ്യമങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ ആശയക്കുഴപ്പമാണു്  &ldquo;ഹാക്കര്‍&rdquo; "
"എന്ന വാക്കിന്റെ &ldquo;സുരക്ഷാ ഭേദകന്‍&rdquo;  എന്ന അര്‍ത്ഥം. ഞങ്ങള്‍"
"ഹാക്കര്‍മാര്‍ ആ അര്‍ത്ഥത്തെ നിഷേഷിയ്ക്കുന്നു. അതോടൊപ്പം &ldquo;പ്രോഗ്രാം"
"ചെയ്യാനും അതില്‍ ബുദ്ധിസാമര്‍ത്ഥ്യം കാണിക്കാനും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നവന്‍.&rdquo;"
"എന്ന അര്‍ത്ഥത്തില്‍ ആ വാക്കുപയോഗിയ്ക്കുന്നു"
# type: Content of: <h3>
# type: Content of: <h3>
msgid "The collapse of the community"
msgid "The collapse of the community"
msgstr ""
msgstr "കൂട്ടായ്മയുടെ തകര്‍ച്ച"


# type: Content of: <p>
# type: Content of: <p>
Line 243: Line 266:


</pre>
</pre>
==section2(tobe removed)==
==section2(tobe removed)==
<pre>
<pre>