Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്/ലെവല്1/master ml.po: Difference between revisions
37 + 29 more strings translated and some more blocked |
പരിഭാഷ തുടരുന്നു. |
||
| Line 8,680: | Line 8,680: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:18 | #: ../mdcfg-utils.templates:18 | ||
msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices." | msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices." | ||
msgstr "മള്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണങ്ങള് സജ്ജീകരിക്കാന് താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും പ്രവര്ത്തനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" | msgstr "മള്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണങ്ങള് സജ്ജീകരിക്കാന് താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ഏതെങ്കിലും" "പ്രവര്ത്തനം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
| Line 8,695: | Line 8,695: | ||
"Please create such a partition, or delete an already used multidisk device " | "Please create such a partition, or delete an already used multidisk device " | ||
"to free its partitions." | "to free its partitions." | ||
msgstr "" | msgstr "\"Linux RAID Autodetect\" എന്ന തരത്തിലുള്ള ഉപയോഗിക്കാത്ത പാര്ട്ടീഷന്സ്" "ലഭ്യമല്ല.അതുകൊണ്ടു ഒരു പുതിയ പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുകയൊ, ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഒരു" "മല്റ്റിഡിസ്ക് ഉപകരണം അതിന്റെ പാര്ട്ടീഷന്സ് സ്വതന്ത്രമാക്കാന് വേണ്ടി നീക്കം" "ചെയ്യുകയൊ ചെയ്യുക." | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
| Line 8,703: | Line 8,704: | ||
"If you have such partitions, they might contain actual file systems, and are " | "If you have such partitions, they might contain actual file systems, and are " | ||
"therefore not available for use by this configuration utility." | "therefore not available for use by this configuration utility." | ||
msgstr "" | msgstr "ഇനി അങ്ങനെ പാര്ട്ടീഷന്സ് ഉണ്ടെങ്കില് അവയില് ഫയല് സിസ്റ്റെം ഉണ്ടാകാം." "അതുകൊണ്ടു അവ ഈ ക്രമീകരണത്തിനു യോഗ്യമല്ല." | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
| Line 8,709: | Line 8,710: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:35 | #: ../mdcfg-utils.templates:35 | ||
msgid "Not enough RAID partitions available" | msgid "Not enough RAID partitions available" | ||
msgstr "" | msgstr "ആവശ്യമായ റെയ്ഡ് പാര്ട്ടീഷന്സ് ലഭ്യമല്ല." | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
| Line 8,718: | Line 8,719: | ||
"configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your " | "configuration. You have ${NUM_PART} RAID partitions available but your " | ||
"configuration requires ${REQUIRED} partitions." | "configuration requires ${REQUIRED} partitions." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്ത ക്രമീകരണത്തിനാവശ്യമായ റെയ്ഡ് പാര്ട്ടീഷന്സ് ലഭ്യമല്ല." "നിങ്ങള്ക്കു ${NUM_PART} റെയ്ഡ് പാര്ട്ടീഷന്സ് ഉണ്ട്. പക്ഷെ നിങ്ങള്ക്കു ${REQUIRED}" "എണ്ണം ആവശ്യമാണു." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 8,724: | Line 8,725: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:42 | #: ../mdcfg-utils.templates:42 | ||
msgid "RAID0" | msgid "RAID0" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്0" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 8,730: | Line 8,731: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:42 | #: ../mdcfg-utils.templates:42 | ||
msgid "RAID1" | msgid "RAID1" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്1" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 8,736: | Line 8,737: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:42 | #: ../mdcfg-utils.templates:42 | ||
msgid "RAID5" | msgid "RAID5" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്5" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 8,742: | Line 8,743: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:43 | #: ../mdcfg-utils.templates:43 | ||
msgid "Multidisk device type:" | msgid "Multidisk device type:" | ||
msgstr "" | msgstr "മല്ട്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണത്തരം:" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
| Line 8,748: | Line 8,749: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:43 | #: ../mdcfg-utils.templates:43 | ||
msgid "Please choose the type of the multidisk device to be created." | msgid "Please choose the type of the multidisk device to be created." | ||
msgstr "" | msgstr "ഉണ്ടാക്കേണ്ട മല്ട്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ ടൈപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,754: | Line 8,755: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:48 | #: ../mdcfg-utils.templates:48 | ||
msgid "Number of active devices for the RAID1 array:" | msgid "Number of active devices for the RAID1 array:" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്1 നിരയിലെ സജീവ ഉപകരണങ്ങളുടെ എണ്ണം:" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,763: | Line 8,764: | ||
"partitions are those used, while the spare devices will only be used if one " | "partitions are those used, while the spare devices will only be used if one " | ||
"or more of the active devices fail." | "or more of the active devices fail." | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്1 നിരയില് സജീവ പാര്ട്ടീഷനും സ്പയര് പാര്ട്ടീഷനും ഉണ്ടായിരിക്കും. സജീവ" "പാര്ട്ടീഷന്സ് ആണു സാധാരണ രീതിയില് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ആവ പരാജയപ്പെടുന്ന" "സമയത്തു സ്പയര് പാര്ട്ടീഷന്സ് ഉപയോഗിക്കും." | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,769: | Line 8,770: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:57 | #: ../mdcfg-utils.templates:57 | ||
msgid "Number of spare devices for the RAID1 array:" | msgid "Number of spare devices for the RAID1 array:" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്1 നിരയിലെ സ്പയര് ഉപകരണങ്ങലുടെ എണ്ണം:" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
| Line 8,775: | Line 8,776: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:62 | #: ../mdcfg-utils.templates:62 | ||
msgid "Spare devices for the RAID1 multidisk device:" | msgid "Spare devices for the RAID1 multidisk device:" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്1 മള്ട്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണങ്ങളുടെ സ്പയര് ഉപകരണങ്ങള്" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
| Line 8,781: | Line 8,782: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:62 | #: ../mdcfg-utils.templates:62 | ||
msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} spare devices." | msgid "You have chosen to create an RAID1 array with ${COUNT} spare devices." | ||
msgstr "" | msgstr "റൈഡ്1 മള്ട്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ സ്പയര് ഉപകരണങ്ങള്" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,787: | Line 8,788: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:72 | #: ../mdcfg-utils.templates:72 | ||
msgid "Number of active devices for the RAID5 array:" | msgid "Number of active devices for the RAID5 array:" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്5 നിരയിലെ സജീവ ഉപകരണങ്ങലുടെ എണ്ണം:" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,797: | Line 8,798: | ||
"or more of the active devices fail. A minimum of three active devices is " | "or more of the active devices fail. A minimum of three active devices is " | ||
"required." | "required." | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്5 നിരയില് സജീവ പാര്ട്ടീഷനും സ്പയര് പാര്ട്ടീഷനും ഉണ്ടായിരിക്കും. സജീവ" "പാര്ട്ടീഷന്സ് ആണു സാധാരണ രീതിയില് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ആവ പരാജയപ്പെടുന്ന" "സമയത്തു സ്പയര് പാര്ട്ടീഷന്സ് ഉപയോഗിക്കും.കുറഞ്ഞതു 3 സജീവ ഉപകരണങ്ങളെങ്കിലും" ഉണ്ടായിരിക്കണം" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,803: | Line 8,804: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:72 | #: ../mdcfg-utils.templates:72 | ||
msgid "NOTE: this setting cannot be changed later." | msgid "NOTE: this setting cannot be changed later." | ||
msgstr "" | msgstr "കുറിപ്പ്: ഈ ക്രമീകരണം പിന്നീട് മാറ്റാന് പറ്റില്ല." | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
| Line 8,809: | Line 8,810: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:82 | #: ../mdcfg-utils.templates:82 | ||
msgid "Number of spare devices for the RAID5 array:" | msgid "Number of spare devices for the RAID5 array:" | ||
msgstr "" | msgstr "റെയ്ഡ്5 നിരയിലെ സ്പയര് ഉപകരണങ്ങലുടെ എണ്ണം:" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
| Line 8,815: | Line 8,816: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:87 | #: ../mdcfg-utils.templates:87 | ||
msgid "Spare devices for the RAID5 multidisk device:" | msgid "Spare devices for the RAID5 multidisk device:" | ||
msgstr "" | msgstr "റൈഡ്5 മള്ട്ടിഡിസ്ക് ഉപകരണത്തിന്റെ സ്പയര് ഉപകരണങ്ങള്" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
| Line 8,821: | Line 8,822: | ||
#: ../mdcfg-utils.templates:87 | #: ../mdcfg-utils.templates:87 | ||
msgid "You have chosen to create an RAID5 array with ${COUNT} spare devices." | msgid "You have chosen to create an RAID5 array with ${COUNT} spare devices." | ||
msgstr "" | msgstr "${COUNT} സ്പയര് ഉപകരണങ്ങള് ഉള്ള റെയ്ഡ്5 നിര ഉണ്ടാക്കാന് നിങ്ങള്" "തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു," | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
| Line 8,831: | Line 8,832: | ||
"remaining partitions will be added to the array as \"missing\". You will be " | "remaining partitions will be added to the array as \"missing\". You will be " | ||
"able to add them later to the array." | "able to add them later to the array." | ||
msgstr "" | msgstr "സ്പയര് ഉപകരണങ്ങള് ആയി ഉപയൊഗിക്കുന്ന പാര്ട്ടീഷന്സ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." | ||
"നിങ്ങള്ക്കു ${COUNT} എണ്ണം വരെ തിരഞ്ഞെടുക്കാം.${COUNT} എണ്ണത്തില് താഴെ" "തിരഞ്ഞെടുത്താല് ബാക്കിയുള്ളവ \"missing\" നിരയിലേക്ക് മാറ്റപ്പെടും.പിന്നീട്" "നിങ്ങള്ക്കവയെ നിരയിലേക്കു ചേര്ക്കാവുന്നതാണു." | |||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||