Difference between revisions of "സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്/പ്രാദേശികവത്കരണ പ്രക്രിയാ നടപടിക്രമങ്ങള്‍"

no edit summary
(New page: 1) complete the translation 2) sent it to the list for review with a deadline normally one week (give more if the file is big) 3a) if anyone has suggestions they sent the changed file, dis...)
 
Line 1: Line 1:
1) complete the translation
# Get po files.
2) sent it to the list for review with a deadline normally one week (give more if the file is big)
#* [[GNOME/malayalam| GNOME Malayalam]] page has details about getting the po files for GNOME applications.
3a) if anyone has suggestions they sent the changed file, discuss the issues and find a consensus and commit the final version
# complete the translation.
3b) if nobody has any suggestions before the deadline then commit it
#* [[po-file-guidelines| Some guidelines]] about editing a po file.
#*  Help in setting up Malayalam support is available [[Malayalam/help|here]].
# sent it to the list for review with a deadline normally one week (give more if the file is big)
# if anyone has suggestions they sent the changed file, discuss the issues and find a consensus and commit the final version
## if nobody has any suggestions before the deadline then commit it.
#* Only coordinators have commit access to the repositories. Debconf translations can be submitted as a bug report against that package. More details are available in [[Debian/malayalam|Debian Malayalam]] page.


In case of sprints once the coordinator (for that sub-project) gives a nod, its ready for commit.
In case of sprints once the coordinator (for that sub-project) gives a nod, its ready for commit.