Difference between revisions of "Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്/ലെവല്1/master ml.po"
Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്/ലെവല്1/master ml.po (view source)
Revision as of 22:19, 29 November 2006
, 22:19, 29 November 2006no edit summary
(some more strings translated) |
|||
Line 11,224: | Line 11,224: | ||
#: ../s390-netdevice.templates:107 | #: ../s390-netdevice.templates:107 | ||
msgid "Configure the network device" | msgid "Configure the network device" | ||
msgstr "" | msgstr "നെറ്റ്വര്ക് ഡിവൈസ് ക്രമീകരിക്കുക" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 11,230: | Line 11,230: | ||
#: ../s390-dasd.templates:7 | #: ../s390-dasd.templates:7 | ||
msgid "Available disks:" | msgid "Available disks:" | ||
msgstr "" | msgstr "ലഭ്യമായ ഡിസ്കുകള്" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 11,238: | Line 11,238: | ||
"The following disk access storage devices (DASD) are available. Please " | "The following disk access storage devices (DASD) are available. Please " | ||
"select each device you want to use one at a time." | "select each device you want to use one at a time." | ||
msgstr "" | msgstr "താഴേ പറയുന്ന ഡിസ്ക് ആക്സസ് സംഭരണ ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. ദയവായി നിങ്ങള് " | ||
" ഉപയോഗിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഡിവൈസുകള് ഓരോന്നായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. | |||
#. Type: string | #. Type: string | ||
Line 11,244: | Line 11,245: | ||
#: ../s390-dasd.templates:15 | #: ../s390-dasd.templates:15 | ||
msgid "Choose disk:" | msgid "Choose disk:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡിസ്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" | ||
#. Type: string | #. Type: string | ||
Line 11,252: | Line 11,253: | ||
"Please choose a disk. You have to specify the complete device number, " | "Please choose a disk. You have to specify the complete device number, " | ||
"including leading zeros." | "including leading zeros." | ||
msgstr "" | msgstr "ദയവായി ഒരു ഡിസ്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. പൂര്ണ്ണമായ ഡിവൈസ് സംഖ്യ, മുന്പേയുള്ള പൂജ്യങ്ങള് " | ||
"ഉള്പ്പെടെ, രേഖപ്പെടുത്തേണ്ടതാണ്." | |||
#. Type: error | #. Type: error | ||
#. Description | #. Description | ||
#: ../s390-dasd.templates:21 | #: ../s390-dasd.templates:21 | ||
msgid "Invalid disk" | msgid "Invalid disk" | ||
msgstr "" | msgstr "അയോഗ്യമായ ഡിസ്ക്" | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
Line 11,264: | Line 11,265: | ||
#: ../s390-dasd.templates:21 | #: ../s390-dasd.templates:21 | ||
msgid "An invalid device number has been chosen." | msgid "An invalid device number has been chosen." | ||
msgstr "" | msgstr "തെറ്റായ ഡിവൈസ് സംഖ്യ തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 11,272: | Line 11,273: | ||
"The device ${device} seems to be a fresh disk not yet prepared for Linux. " | "The device ${device} seems to be a fresh disk not yet prepared for Linux. " | ||
"Such disk should be formatted before you can create partitions." | "Such disk should be formatted before you can create partitions." | ||
msgstr "" | msgstr "ഈ ഡിവൈസ് ${device} ലൈനക്സിന്നായി തയ്യാര് ചെയ്യപ്പെടാത്ത പുതിയ ഡിസ്ക് ആകാം. " | ||
"പാര്ട്ടീഷന് ഉണ്ടാക്കുന്നതിന് മുന്പ് അങ്ങനെയുള്ള ഡിസ്ക് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യേണ്ടതാണ്." | |||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,278: | Line 11,280: | ||
#: ../s390-dasd.templates:32 | #: ../s390-dasd.templates:32 | ||
msgid "Formatting ${device}..." | msgid "Formatting ${device}..." | ||
msgstr "" | msgstr "${device} ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നു..." | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 11,284: | Line 11,286: | ||
#: ../s390-dasd.templates:36 | #: ../s390-dasd.templates:36 | ||
msgid "Format the disk?" | msgid "Format the disk?" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡിസ്ക് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യാമോ?" | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 11,293: | Line 11,295: | ||
"disk has not been used for Linux 2.4 before, formatting it now is " | "disk has not been used for Linux 2.4 before, formatting it now is " | ||
"recommended." | "recommended." | ||
msgstr "" | msgstr "ഈ ഡിവൈസ് ${device} ഒരു ലോ ലെവല് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ട ഡിസ്ക് ആകാം. ഈ ഡിസ്ക്" | ||
"ഇതിനു മുന്പ് ലൈനക്സ് 2.4നായി ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ലെങ്കില് ഇപ്പോള് അത് ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്യുന്നത് നന്നായിരിക്കും." | |||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 11,299: | Line 11,302: | ||
#: ../s390-dasd.templates:36 | #: ../s390-dasd.templates:36 | ||
msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!" | msgid "WARNING: All data on this disk will be IRREVERSIBLY LOST!" | ||
msgstr "" | msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്: ഈ ഡിസ്കിലെ എല്ലാ വിവരങ്ങളും തിരിച്ചെടുക്കാനാകാത്ത വിധം നഷ്ടപ്പെടും!" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,306: | Line 11,309: | ||
#: ../s390-dasd.templates:46 | #: ../s390-dasd.templates:46 | ||
msgid "Configure disk access storage devices (DASD)" | msgid "Configure disk access storage devices (DASD)" | ||
msgstr "" | msgstr "ഡിസ്ക് ആക്സസ് സംഭരണ ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കുക" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,313: | Line 11,316: | ||
#: ../zipl-installer.templates:4 | #: ../zipl-installer.templates:4 | ||
msgid "Install the ZIPL boot loader on a hard disk" | msgid "Install the ZIPL boot loader on a hard disk" | ||
msgstr "" | msgstr "ZIPL ബൂട്ട്ലോഡര് ഒരു ഹാര്ഡ്ഡിസ്കില് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുക" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,324: | Line 11,327: | ||
#: ../glantank-installer.templates:8 | #: ../glantank-installer.templates:8 | ||
msgid "Make GLAN Tank bootable" | msgid "Make GLAN Tank bootable" | ||
msgstr "" | msgstr "GLAN ടാങ്ക് ബൂട്ടബിള് ആക്കുക" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,332: | Line 11,335: | ||
#: ../flash-kernel-installer.templates:5 | #: ../flash-kernel-installer.templates:5 | ||
msgid "Configuring flash memory to boot the system" | msgid "Configuring flash memory to boot the system" | ||
msgstr "" | msgstr "സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാനായി ഫ്ലാഷ് മെമറി ക്രമീകരിക്കുന്നു" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 11,340: | Line 11,343: | ||
#: ../flash-kernel-installer.templates:17 | #: ../flash-kernel-installer.templates:17 | ||
msgid "Writing the kernel to flash memory" | msgid "Writing the kernel to flash memory" | ||
msgstr "" | msgstr "കെര്ണല് ഫ്ലാഷ് മെമറിയില് എഴുതിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" | ||
# -->**പുള്ളി** Ends here --> | # -->**പുള്ളി** Ends here --> | ||
Line 11,351: | Line 11,354: | ||
#: ../flash-kernel-installer.templates:25 | #: ../flash-kernel-installer.templates:25 | ||
msgid "Configure flash memory to boot the system" | msgid "Configure flash memory to boot the system" | ||
msgstr "" | msgstr "സിസ്റ്റം ബൂട്ട് ചെയ്യാനായി ഫ്ലാഷ് മെമറി ക്രമീകരിക്കുക" | ||
</pre> | </pre> |