Jump to content

Navigation menu

Note: Currently new registrations are closed, if you want an account Contact us

Difference between revisions of "Debian/മലയാളം/ഇന്സ്റ്റാളര്‍/ലെവല്‍1/master ml.po"

14 strings and counting
(pre tag added)
(14 strings and counting)
Line 3: Line 3:
# Like -->Praveen Staring from here
# Like -->Praveen Staring from here
# <--Praveen Ends here
# <--Praveen Ends here
#
# translation of ml.po to malayalam
#
#
# Debian Installer master translation file template
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files  
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt
# in doc/i18n/i18n.txt#
#
#
#
# Praveen A <pravi.a@gmail.com>, 2006.
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
Line 17: Line 17:
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 14:29+0530\n"
"Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"


# --> Praveen starting from here
#. Type: text
#. Type: text
#. Description
#. Description
Line 57: Line 57:
msgstr ""
msgstr ""
"ഒരു ഇന്സ്റ്റളാഷന്‍ പടി പരാജയപ്പെട്ടു. പരാജയപ്പെട്ട പടി വീണ്ടും ഓടിക്കാന്‍ മെനുവില്‍ നിന്നും"
"ഒരു ഇന്സ്റ്റളാഷന്‍ പടി പരാജയപ്പെട്ടു. പരാജയപ്പെട്ട പടി വീണ്ടും ഓടിക്കാന്‍ മെനുവില്‍ നിന്നും"
"ശ്രമിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ ഇതൊഴിവാക്കി മറ്റെന്തെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കാം.${ITEM} മാണ് പരാജയപ്പെട്ടത്"  
"ശ്രമിക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ ഇതൊഴിവാക്കി മറ്റെന്തെങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കാം. ${ITEM} മാണ് പരാജയപ്പെട്ടത്"


#. Type: select
#. Type: select
Line 63: Line 63:
#: ../main-menu.templates:23
#: ../main-menu.templates:23
msgid "Choose an installation step:"
msgid "Choose an installation step:"
msgstr ""
msgstr "ഒരു ഇന്സ്റ്റളേഷന്‍ പടി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ:"


#. Type: select
#. Type: select
Line 71: Line 71:
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"This installation step depends on one or more other steps that have not yet "
"been performed."
"been performed."
msgstr ""
msgstr "ഈ ഇന്സ്റ്റളേഷന്‍ പടി ഇതു വരെ ചെയ്യാത്ത ഒന്നോ അതിലധികമോ പടികളെ ഡിപെന്റ് ചെയ്യുന്നു."


#. Type: note
#. Type: note
Line 77: Line 77:
#: ../di-utils-shell.templates:3
#: ../di-utils-shell.templates:3
msgid "Interactive shell"
msgid "Interactive shell"
msgstr ""
msgstr "ഇന്ററാക്റ്റീവ് ഷെല്‍"


#. Type: note
#. Type: note
Line 83: Line 83:
#: ../di-utils-shell.templates:3
#: ../di-utils-shell.templates:3
msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone."
msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone."
msgstr ""
msgstr "ഈ സന്ദേശ ത്തിനു ശേഷം നിങ്ങളോടിക്കാന്‍ പോകുന്നത് ബോണി ഷെല്ലിന്റെ (Bourne-shell) പകര്പ്പായ \"ash\" ആയിരിക്കും."


#. Type: note
#. Type: note
Line 93: Line 93:
"easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to "
"easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to "
"you, use the \"help\" command."
"you, use the \"help\" command."
msgstr ""
msgstr "റൂട്ട് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഒരു റാം ഡിസ്കാണ്. ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക് ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍ ചേര്ത്തിരിക്കുന്നത് \"/target\" ലാണ്. നാനോ (nano) ആണ് നിങ്ങള്ക്ക ലഭ്യമായിട്ടുള്ള എഡിറ്റര്‍ . ഇത് വളരെ ചെറുതും എളുപ്പത്തില്‍ മനസ്സിലാക്കാവുന്നതുമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക ലഭ്യമായിട്ടുള്ള യുണിക്സ് യൂട്ടിലിറ്റികളെക്കുറിച്ച ഏകദേശ ദാരണ കിട്ടാന്‍ \"help\" കമാന്റ് ഉപയോഗിക്കാം."


#. Type: note
#. Type: note
Line 99: Line 99:
#: ../di-utils-shell.templates:3
#: ../di-utils-shell.templates:3
msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
msgstr ""
msgstr "ഇന്സ്റ്റളേഷന്‍ മെനുവിലേക്ക് തിരിച്ചു പോകാന്‍ \"exit\" കമാന്റ് ഉപയോഗിക്കുക."


#. Type: text
#. Type: text
Line 108: Line 108:
#: ../di-utils-shell.templates:18
#: ../di-utils-shell.templates:18
msgid "Execute a shell"
msgid "Execute a shell"
msgstr ""
msgstr "ഒരു ഷെല്‍ തുടങ്ങുക"


#. Type: text
#. Type: text
Line 117: Line 117:
#: ../di-utils-exit-installer.templates:6
#: ../di-utils-exit-installer.templates:6
msgid "Exit installer demo"
msgid "Exit installer demo"
msgstr ""
msgstr "ഇന്സ്റ്റാളര്‍ ഡെമോയില്‍ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കുക"


#. Type: boolean
#. Type: boolean
Line 123: Line 123:
#: ../di-utils-reboot.templates:4
#: ../di-utils-reboot.templates:4
msgid "Are you sure you want to exit now?"
msgid "Are you sure you want to exit now?"
msgstr ""
msgstr "ഇപ്പോള്‍ പുറത്തു കടക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്കുറപ്പുണ്ടോ?"
# -->Praveen Ends here


#. Type: boolean
#. Type: boolean
Line 366: Line 365:
msgstr ""
msgstr ""


# -->Praveen Ends here
#: ../../countrylist:24
#: ../../countrylist:24
msgid "-- other --"
msgid "-- other --"
Line 1,545: Line 1,545:
#. Description
#. Description
#: ../netcfg-static.templates:44
#: ../netcfg-static.templates:44
msgid ""
msgid "You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
"You may have made an error entering your IP address, netmask and/or gateway."
msgstr ""
msgstr ""


Line 1,741: Line 1,740:
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:39
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:39
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp-in:39
msgid ""
msgid "Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
"Please enter the hostname of the mirror from which Debian will be downloaded."
msgstr ""
msgstr ""


Line 2,192: Line 2,190:
#. Description
#. Description
#: ../partman-base.templates:104
#: ../partman-base.templates:104
msgid ""
msgid "No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,128: Line 3,125:
#. Description
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
#: ../partman-basicfilesystems.templates:3
msgid ""
msgid "Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
"Checking the ${TYPE} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,234: Line 3,230:
#. Description
#. Description
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
#: ../partman-basicfilesystems.templates:59
msgid ""
msgid "The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
"The creation of swap space in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,799: Line 3,794:
#. Description
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:3
#: ../partman-ext3.templates:3
msgid ""
msgid "Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,824: Line 3,818:
#. Description
#. Description
#: ../partman-ext3.templates:16
#: ../partman-ext3.templates:16
msgid ""
msgid "The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,853: Line 3,846:
#. Description
#. Description
#: ../partman-reiserfs.templates:3
#: ../partman-reiserfs.templates:3
msgid ""
msgid "Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,928: Line 3,920:
#. Description
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:16
#: ../partman-jfs.templates:16
msgid ""
msgid "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
"The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
msgstr ""


Line 3,993: Line 3,984:
#. Description
#. Description
#: ../partman-jfs.templates:70
#: ../partman-jfs.templates:70
msgid ""
msgid "You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
"You should use another file system, such as ext3, for the /boot partition."
msgstr ""
msgstr ""


Line 4,014: Line 4,004:
#. Description
#. Description
#: ../partman-xfs.templates:16
#: ../partman-xfs.templates:16
msgid ""
msgid "The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
"The xfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
msgstr ""
msgstr ""


Line 4,449: Line 4,438:
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#. Godthab, Danmarkshavn, Scoresbysund, Thule
#: ../common.templates:166
#: ../common.templates:166
msgid ""
msgid "America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
"America/Godthab, America/Danmarkshavn, America/Scoresbysund, America/Thule"
msgstr ""
msgstr ""


Line 4,797: Line 4,785:
#. Description
#. Description
#: ../base-installer.templates:44
#: ../base-installer.templates:44
msgid ""
msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
msgstr ""


Line 5,476: Line 5,463:
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#. This template is used by the Ubuntu version of d-i.
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
#: ../apt-mirror-setup.templates:19 ../apt-mirror-setup.templates-ubuntu:41
msgid ""
msgid "Please choose whether you want this software to be made available to you."
"Please choose whether you want this software to be made available to you."
msgstr ""
msgstr ""


Line 7,185: Line 7,171:
#. Description
#. Description
#: ../preseed-common.templates:50
#: ../preseed-common.templates:50
msgid ""
msgid "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
"Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
msgstr ""
msgstr ""


Line 8,668: Line 8,653:
#. Description
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:18
#: ../mdcfg-utils.templates:18
msgid ""
msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
msgstr ""
msgstr ""


Line 9,168: Line 9,152:
#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../partman-lvm.templates:181
#: ../lvmcfg-utils.templates:69 ../partman-lvm.templates:181
#: ../partman-auto-lvm.templates:12
#: ../partman-auto-lvm.templates:12
msgid ""
msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
msgstr ""
msgstr ""


Line 9,275: Line 9,258:
#. Description
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../partman-lvm.templates:246
#: ../lvmcfg-utils.templates:127 ../partman-lvm.templates:246
msgid ""
msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr ""
msgstr ""


Line 9,472: Line 9,454:
#. Description
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:236 ../partman-lvm.templates:339
#: ../lvmcfg-utils.templates:236 ../partman-lvm.templates:339
msgid ""
msgid "No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
"No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
msgstr ""
msgstr ""


Line 9,803: Line 9,784:
#. Description
#. Description
#: ../partman-lvm.templates:279
#: ../partman-lvm.templates:279
msgid ""
msgid "No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted."
"No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted."
msgstr ""
msgstr ""


Line 9,936: Line 9,916:
#. Description
#. Description
#: ../partman-auto-raid.templates:3
#: ../partman-auto-raid.templates:3
msgid ""
msgid "An unexpected error occurred while setting up a preseeded RAID configuration."
"An unexpected error occurred while setting up a preseeded RAID configuration."
msgstr ""
msgstr ""


Line 10,493: Line 10,472:
#. Description
#. Description
#: ../partman-crypto.templates:327
#: ../partman-crypto.templates:327
msgid ""
msgid "Please go back and choose a non-encrypted partition for the root file system."
"Please go back and choose a non-encrypted partition for the root file system."
msgstr ""
msgstr ""


Line 10,749: Line 10,727:
#. Description
#. Description
#: ../partconf.templates:76
#: ../partconf.templates:76
msgid ""
msgid "Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
"Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes."
msgstr ""
msgstr ""


Line 10,867: Line 10,844:
#. Description
#. Description
#: ../partconf.templates:134
#: ../partconf.templates:134
msgid ""
msgid "An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
"An error occurred when the ${FS} file system was created on ${PARTITION}."
msgstr ""
msgstr ""


Line 11,481: Line 11,457:
msgid "Configure flash memory to boot the system"
msgid "Configure flash memory to boot the system"
msgstr ""
msgstr ""


</pre>
</pre>