218
edits
Note: Currently new registrations are closed, if you want an account Contact us
(14 strings and counting) |
(50 and still counting) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<pre> | <pre> | ||
# translation of ml.po to malayalam | # translation of ml.po to malayalam | ||
# | # | ||
Line 17: | Line 13: | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n" | "POT-Creation-Date: 2006-10-19 10:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 | "PO-Revision-Date: 2006-10-24 18:40+0530\n" | ||
"Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n" | "Language-Team: malayalam <smc-discuss@googlegroups.com>\n" | ||
Line 131: | Line 127: | ||
"If you have not finished the install, your system may be left in an unusable " | "If you have not finished the install, your system may be left in an unusable " | ||
"state." | "state." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങള് ഇന്സ്റ്റളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കിയില്ലെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഉപയോഗശൂന്യമായ അവസ്ഥയില് കിടന്നേക്കാം." | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 140: | Line 136: | ||
#: ../di-utils-reboot.templates:13 | #: ../di-utils-reboot.templates:13 | ||
msgid "Abort the installation" | msgid "Abort the installation" | ||
msgstr "" | msgstr "ഇന്സ്റ്റളേഷന് അബോര്ട്ട് ചെയ്യുക" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 147: | Line 143: | ||
#: ../di-utils.templates:4 | #: ../di-utils.templates:4 | ||
msgid "Registering modules..." | msgid "Registering modules..." | ||
msgstr "" | msgstr "മൊഡ്യൂളുകള് രജിസ്റ്റര് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു..." | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 157: | Line 153: | ||
"installer components are shown below. They are probably not necessary, but " | "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " | ||
"may be interesting to some users." | "may be interesting to some users." | ||
msgstr "" | msgstr "ഇന്സ്റ്റളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കാന് ആവശ്യമായിട്ടുള്ള എല്ലാ ഘടകങ്ങളും ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ചേര്ക്കപ്പെടുമെന്നതിനാല് ഇവിടെ ലിസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല. മറ്റു ചില ഘടകങ്ങള് (optional) ഇവിടെ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. അവ ചിലപ്പോള് ആവശ്യമുള്ളവയായിരിക്കണമെന്നില്ല, പക്ഷേ ചില ഉപയോക്താക്കള്ക്ക് താത്പര്യമുണര്ത്തുന്നവയാകാം." | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 163: | Line 159: | ||
#: ../anna.templates:16 | #: ../anna.templates:16 | ||
msgid "Installer components to load:" | msgid "Installer components to load:" | ||
msgstr "" | msgstr "ചേര്ക്കേണ്ട ഇന്സ്റ്റാളര് ഘടകങ്ങള്:" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 174: | Line 170: | ||
"kernel modules, so look through the list carefully and select the components " | "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " | ||
"you need." | "you need." | ||
msgstr "" | msgstr "മെമ്മറി കുറക്കാനായി ഇന്സ്റ്റാളറിന് നിര്ബന്ധമായും വേണ്ടുന്ന ഘടകങ്ങള് മാത്രമേ ഡിഫാള്ട്ടായി ചേര്ത്തിട്ടുള്ളൂ. ബേസിക് ഇന്സ്റ്റളേഷന് മറ്റുള്ള ഘടകങ്ങള് ചിലപ്പോള് ആവശ്യമേ അല്ലായിരിക്കാം, പക്ഷേ ചില ഘടകങ്ങള് നിങ്ങള്ക്ക് ആവശ്യം വന്നേക്കാം, പ്രത്യേകിച്ചും കെര്ണല് മൊഡ്യൂളുകള്, അതുകൊണ്ടു തന്നെ പട്ടികയില് ശ്രദ്ധയോടെ നോക്കി ആവശ്യമായ ഘടകങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 182: | Line 178: | ||
"Note that if you select a component that requires others, those components " | "Note that if you select a component that requires others, those components " | ||
"will also be loaded." | "will also be loaded." | ||
msgstr "" | msgstr "ചിലപ്പോള് നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഘടകത്തിന് മറ്റ് ചിലവ ആവശ്യമായേക്കാം, അവയെ കൂടി ചേര്ക്കുന്നതായിരിക്കും." | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 190: | Line 186: | ||
#: ../anna.templates:30 | #: ../anna.templates:30 | ||
msgid "Loading additional components" | msgid "Loading additional components" | ||
msgstr "" | msgstr "കൂടുതല് ഘടകങ്ങള് ചേര്ത്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 198: | Line 194: | ||
#: ../anna.templates:36 | #: ../anna.templates:36 | ||
msgid "Retrieving ${PACKAGE}" | msgid "Retrieving ${PACKAGE}" | ||
msgstr "" | msgstr "${PACKAGE} എടുത്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു" | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
Line 204: | Line 200: | ||
#: ../anna.templates:40 | #: ../anna.templates:40 | ||
msgid "Failed to load installer component" | msgid "Failed to load installer component" | ||
msgstr "" | msgstr "ഇന്സ്റ്റാളര് ഘടകം ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" | ||
#. Type: error | #. Type: error | ||
Line 210: | Line 206: | ||
#: ../anna.templates:40 | #: ../anna.templates:40 | ||
msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." | msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." | ||
msgstr "" | msgstr "മനസിലാകാത്ത കാരണങ്ങളാല് ${PACKAGE} ചേര്ക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു. അബോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു." | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 216: | Line 212: | ||
#: ../anna.templates:46 | #: ../anna.templates:46 | ||
msgid "Continue the install without loading kernel modules?" | msgid "Continue the install without loading kernel modules?" | ||
msgstr "" | msgstr "കെര്ണല് മൊഡ്യൂളുകള് ചേര്ക്കാതെ ഇന്സ്റ്റളേഷന് തുടരണോ?" | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 225: | Line 221: | ||
"kernel used by this version of the installer and the kernel version " | "kernel used by this version of the installer and the kernel version " | ||
"available in the archive." | "available in the archive." | ||
msgstr "" | msgstr "ഒരു കെര്ണല് മൊഡ്യൂളുകളും കണ്ടില്ല. ഇത് ഇന്സ്റ്റാളറിലുപയോഗിക്കുന്ന കെര്ണല് വേര്ഷനും ആര്കൈവില് ലഭ്യമായിട്ടുള്ള വേര്ഷനും തമ്മിലുള്ള പൊരുത്തകേടു കൊണ്ടാകാം." | ||
#. Type: boolean | #. Type: boolean | ||
Line 234: | Line 230: | ||
"choosing to install a different version of Debian. The install will probably " | "choosing to install a different version of Debian. The install will probably " | ||
"fail to work if you continue without kernel modules." | "fail to work if you continue without kernel modules." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങള് ഒരു മിററില് നിന്നുമാണ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നതെങ്കില്, വ്യത്യസ്തമായൊരു ഡെബിയന് വേര്ഷന് തിരഞ്ഞെടുത്ത് ഈ പ്രശ്നത്തെ മറികടക്കാം. കെര്ണല് മൊഡ്യൂളുകളില്ലാതെ തുടരുകയാണെങ്കില് ഇന്സ്റ്റളേഷന് പരാജയപ്പെട്ടേക്കാം." | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 244: | Line 240: | ||
#: ../localechooser.templates-in:7 | #: ../localechooser.templates-in:7 | ||
msgid "Choose language" | msgid "Choose language" | ||
msgstr "" | msgstr "ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ/Choose language" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 251: | Line 247: | ||
#: ../localechooser.templates-in:75 | #: ../localechooser.templates-in:75 | ||
msgid "Storing language..." | msgid "Storing language..." | ||
msgstr "" | msgstr "ഭാഷ സൂക്ഷിക്കുന്നു..." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 264: | Line 260: | ||
#: ../localechooser.templates-in:88 | #: ../localechooser.templates-in:88 | ||
msgid "United States[ default country ]" | msgid "United States[ default country ]" | ||
msgstr "" | msgstr "India" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 274: | Line 270: | ||
#: ../localechooser.templates-in:112 | #: ../localechooser.templates-in:112 | ||
msgid "other" | msgid "other" | ||
msgstr "" | msgstr "മറ്റേതെങ്കിലും" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 283: | Line 279: | ||
#: ../localechooser.templates-in:116 | #: ../localechooser.templates-in:116 | ||
msgid "US" | msgid "US" | ||
msgstr "" | msgstr "IN" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 289: | Line 285: | ||
#: ../localechooser.templates-in:117 | #: ../localechooser.templates-in:117 | ||
msgid "Choose a country, territory or area:" | msgid "Choose a country, territory or area:" | ||
msgstr "" | msgstr "രാജ്യമോ പ്രദേശമോ ഏരിയയോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 297: | Line 293: | ||
"Based on your language, you are probably located in one of these countries " | "Based on your language, you are probably located in one of these countries " | ||
"or regions." | "or regions." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങളുടെ ഭാഷയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി ന്ങ്ങള് ഇതിലേതെങ്കിലും രാജ്യത്തോ മേഖലയിലോ ആയിരിക്കാം." | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 303: | Line 299: | ||
#: ../localechooser.templates-in:124 | #: ../localechooser.templates-in:124 | ||
msgid "Choose a locale:" | msgid "Choose a locale:" | ||
msgstr "" | msgstr "ഒരു ലൊകേല് (locale) തിരഞ്ഞെടുക്കൂ:" | ||
#. Type: select | #. Type: select | ||
Line 311: | Line 307: | ||
"Based on your language and country choices, the following locale parameters " | "Based on your language and country choices, the following locale parameters " | ||
"are supported." | "are supported." | ||
msgstr "" | msgstr "നിങ്ങളുടെ ഭാഷയുടേയും രാജ്യത്തിന്റേയും തിരഞ്ഞെടുപ്പിന്റ അടിസ്ഥാനത്തില് താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന ലൊകേല് (locale) പരാമീറ്ററുകള് സപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുന്നു." | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 317: | Line 313: | ||
#: ../localechooser.templates-in:144 | #: ../localechooser.templates-in:144 | ||
msgid "Choose other locales to be supported:" | msgid "Choose other locales to be supported:" | ||
msgstr "" | msgstr "സപ്പോര്ട്ട് വേണ്ട മറ്റ് ലൊകേലുകള് (locales) തിരഞ്ഞെടുക്കൂ:" | ||
#. Type: multiselect | #. Type: multiselect | ||
Line 323: | Line 319: | ||
#: ../localechooser.templates-in:144 | #: ../localechooser.templates-in:144 | ||
msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." | msgid "You may choose additional locales to be installed from this list." | ||
msgstr "" | msgstr "ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യപ്പെടേണ്ട കൂടുതല് ലൊകേലുകള് (locales) ഈ പട്ടികയില് നിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാം." | ||
#: ../../countrylist:14 | #: ../../countrylist:14 | ||
msgid "-- North America --" | msgid "-- North America --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- വടക്കേ അമേരിക്ക --" | ||
#: ../../countrylist:15 | #: ../../countrylist:15 | ||
msgid "-- Central America --" | msgid "-- Central America --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- മദ്ധ്യ അമേരിക്ക --" | ||
#: ../../countrylist:16 | #: ../../countrylist:16 | ||
msgid "-- South America --" | msgid "-- South America --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- തെക്കേ അമേരിക്ക -- " | ||
#: ../../countrylist:17 | #: ../../countrylist:17 | ||
msgid "-- Caribbean --" | msgid "-- Caribbean --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- കരീബിയന് --" | ||
#: ../../countrylist:18 | #: ../../countrylist:18 | ||
msgid "-- Europe --" | msgid "-- Europe --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- യൂറോപ്പ് --" | ||
#: ../../countrylist:19 | #: ../../countrylist:19 | ||
msgid "-- Asia --" | msgid "-- Asia --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- ഏഷ്യ --" | ||
#: ../../countrylist:20 | #: ../../countrylist:20 | ||
msgid "-- Africa --" | msgid "-- Africa --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- ആഫ്രിക്ക --" | ||
#: ../../countrylist:21 | #: ../../countrylist:21 | ||
msgid "-- Indian Ocean --" | msgid "-- Indian Ocean --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- ഇന്ത്യന് ഉള്ക്കടല് --" | ||
#: ../../countrylist:22 | #: ../../countrylist:22 | ||
msgid "-- Oceania --" | msgid "-- Oceania --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- ഓഷ്യാനിയ --" | ||
#: ../../countrylist:23 | #: ../../countrylist:23 | ||
msgid "-- Antarctica --" | msgid "-- Antarctica --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- അന്റാര്ട്ടിക്ക --" | ||
#: ../../countrylist:24 | #: ../../countrylist:24 | ||
msgid "-- other --" | msgid "-- other --" | ||
msgstr "" | msgstr "-- മറ്റുള്ളവ --" | ||
#. Type: text | #. Type: text | ||
Line 712: | Line 707: | ||
msgstr "" | msgstr "" | ||
# -->Praveen Ends here | |||
#. Type: text | #. Type: text | ||
#. Description | #. Description |